Akciós könyv

asimov_sfblog.jpg

Akciós könyv

stalker_sfblog.jpg

Rovatok

Egyben

Akciós könyv

banner_felkavaro2.jpg

Utolsó kommentek

Friss topikok

Külső feed

Nincs megjeleníthető elem

Sztalker másképp

2012.05.28. 20:02 :: Zvezda

"A moszkvai metró fokozottan veszélyes közlekedési üzem." - olvashatjuk Dimitry Gluchovsky Metro 2033 című, posztapokaliptikus regényében. A könyv és a belőle készült számtógépes játék rekordgyorsasággal ért el olyan népszerűséget, hogy bátran kijelenthetjük: a Metro 2033 az az oroszoknak, ami Cormack McCarthy Az Út-ja Amerikának.

A kerettörténet egyszerű: néhány évtizeddel a regénybeli események előtt meg nem határozható részvevőkkel nukleáris háború zajlott le a Földön, mely részben elpusztította  a felszínt, fertőzötté tette a vizet és a levegőt. A túlélők az atomtámadás ellen is hatásos moszkvai metróba menekültek, és barikádozták el magukat. Nem ok nélkül. 

A metró társadalmában ugyanazt a sokszínűséget fedezhetjük fel, mint jelen időnkben itt a föld felszínén. Az emberek sokfélék, gondolkodásmódjuk, hitviláguk komoly rétegződést mutat. A regényben egy teljes vonalszakaszt birtokolnak a kommunista érzelmű állomások, akik az eszme terjesztésének érdekében háborúkat is képesek voltak lefolytatni a körgyűrű állomásainak szövetségével, a Hanzával. Utóbbi nevét a középkor németalföldi keresledőváros-láncáról kapta. De bizonyos szakaszokat birtokolnak még a neofasiszták, a Negyedik Birodalom, illetve a féreghívők, vagy Jehova Tanúi. Ezen kívül vannak állomások, ahol kannibálok, másokon pedig sátánisták laknak. Előbbiek az állomáson kívüli technika híveit fogyasztják előszeretettel, utóbbiak pedig éveken át egyre mélyülő gödröt ásnak, hogy utat találjanak urukhoz. Társadalomkritika ez a javából! Az író kifigurázza, jellemzi korunk szélsőségeit, bőrszínre, vallásra, politikai beállítottságra való tekintet nélkül.

A regény főhőse, Artyom még a felszínen született, de gyermekkorától kezdve a metró lakója, és egy félreeső állomás, a VDNH őrszolgálatosa. Nevelőapjának barátja egy nap komoly feladattal bízza meg: üzenetet kell vinnie a titokzatos Poliszba, az utolsó föld alatti városba. Hosszas cselekményláncolat után kiderül, hogy az üzenet címzettje egy valódi sztalker, olyan köztiszteletben álló személy, aki kísérettel, védőruhában időnként felmerészkedik a felszínre, és onnan a metró lakói számára hasznosítható eszközöket, tárgyakat hoz magával.

Artyom föld alatti utazása közben ismerhetjük meg az állomásokon megtelepedett közösségek sokszínűségét. Kinek a vallás, kinek az ideológia, kinek a szellemi ismeretek jelentenek elsődleges fontosságot - és vannak, akiknek ezek sem, állatias módon, egymást pusztítva élnek. Az ember szívós fajta, túlél akár így, akár úgy. Artyomon keresztül mindennek mi is szemtanú lehetünk.

A civilizált állomásokon kívül akadnak elhagyatott, beomlasztott állomások is, megint mások pedig csupán kereskedelmi megállóhelynek számítanak. Mint minden emberlakta helyen, a metróban is számos legenda, elferdített történet, mítosz kering, Ezek legfontosabbika a Metró 2-be vetett hit. A legenda szerint az egykori felszíni politikai vezetőknek külön metróvonalat építettek, ám ezek bejáratát senki nem találja. És ha mindez nem lenne még elég, ott vannak a titokzatos "feketék", akiket hol mutánsokként írnak le, hol sötétebb bőrű, egyes állomásokon nem kívánatos személyekként értelmeznek.

Artyom utazását különös figurák segítik. Nélkülük a fiatalember már vagy kitaszított, vagy őrült, vagy halott lenne. A Poliszba való érkezése után egy sztalker veszi szárnyai alá, így megismerhetjük a felszíni világ maradékát, és azt is, ami ott a sugárzás hatásaira és a mutáció miatt évtizedek alatt, saját evolúció útján kifejlődött.

A metro 2033-at ajánlani tudom mindazoknak, akiket érdekelnek a világvége-elméletek, és azoknak különösképpen, akik sosem adják fel a reményt, és már nem a világégés kérdéseire keresik a választ, hanem arra, mi várható az után.
(Az illusztrációk az azonos címet viselő számítógépes játék, valamint Vlagyimir Manyuhin orosz festőművész interneten is fellelhető képeiből kerültek felhasználásra.)

16 komment

Címkék: ajánló könyv irodalom trailer

A bejegyzés trackback címe:

https://sf.blog.hu/api/trackback/id/tr114551437

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

zombika 2012.05.28. 23:20:30

??? Ez két éves gém. ???

syllogz 2012.05.29. 00:08:46

A konyv nagyon jo volt.
A jatekot probaltam, de nagyon megegyezett a konyvvel, igy inkabb hagytam egy ora utan.

Jo lenne, ha vegre a folytatas is megjellene angolul (allitolag eleg jo lett az is).

Patreides · patreides.blog.hu 2012.05.29. 02:41:21

Mondjuk Az Út, Cormack McCarthy könyve valójában az ember "Útjának", az ember életének az allegóriája, kemény, lecsupaszított... A szülő egy ideig elkíséri a gyerekét az Úton, átadja a tudását és a hitét, azután meghal, és rábízza a gyerekre, hogy vigye tovább "a Tüzet", amiről nem tudni, pontosan micsoda, de az író szerint nyilvánvalóan abban benne van az emberi élet lényege és értelme.
A Metro 2033 a leírás szerint bonyolultabb, cselekményesebb, akció-scifi-szerűbb regény lehet. Utóbbiról nyilván nem jutna eszembe például Az öreg halász és a tenger, sokkal inkább a Sztrugackíjok vagy éppen Brian W. Aldiss... Bár utóbbi pont mindkettőről eszembe juthat... :)

AlexWolf 2012.05.29. 08:32:12

@Patreides: gondolom nem olvastad a metro 2033-at

AlexWolf 2012.05.29. 08:56:05

@Városi Farkas: nem tudom Te milyen változatot olvastál, de a magyar kiadásban van egy szép színes térkép a borító belső oldalán. A többit, amit írtál meg inkább hagyjuk.

victor vacendak 2012.05.29. 09:04:40

Megvettem leárazva. Nagy várakozásokkal elkezdtem. És olyan szar volt, hogy gyakorlatilag az első két pálya után unistall. De lehet, hogy könyvben hihetőbb, hogy repülő óriáspatkányok tartják rettegésben a jövó oroszait, akik kivétel nélkül angolul nyomják...

Városi Farkas · http://neveletlen.blog.hu 2012.05.29. 09:28:48

@dr. Dr. prof. AlexWolf PhD: ugyanazt az európa kiadós verziót vettem, és tényleg nem volt benne térkép. update-ként beleírtam a posztba, hogy láttam, hogy megjelent olyan verzió is, amiben volt térkép, mert ez tényleg kulcskérdés.
Ízlések és pofonok, én kb, húsz éve olvasok orosz és egyéb sci-fi szerzőket, de ez a könyv nem nyerte el a tetszésem.

Zvezda 2012.05.29. 10:23:38

Az én 2011-es kiadású könyvemben van térkép, és mellette felsorolva jelzésmagyarázat. De ha nem lenne, nagyjából akkor is követhető a dolog, mert egymás után halad az állomásokon, és mindig leírja, hol tart éppen. Városi Farkas, ha ilyen régóta olvasol főként orosz sci-fi szerzőket, akkor nem lehet olyan megterhelő a sok szláv név és kifejezés, tehát a "szkajázás", ahogy az elemzésedben íros, nem is annyira gáz. Nekem sem volt az. Az kár, hogy csalódtál a könyvben, de épp ezért ízlések és pofonok. Máik pár millió olvasó nem csalódott, és ez jó! Őszintén megmondom, a játékot nem próbáltam. Patkányok pedig tényleg előfordulnak a könyvben, valamiféle mutálódott, nagytestű patkányok egy visszaemlékezésben, de semmiféle nyelven nem nyomják, nemhogy angolul:)

Zvezda 2012.05.29. 10:29:03

És igen, van folytatás, már magyarul is! Meg lesz véve, el lesz olvasva, ki lesz posztolva... hamarosan:)

syllogz 2012.05.29. 11:03:35

@Zvezda:
Koszi!
Akkor lehet hogy inkabb magyarul olvasom el ;)

Patreides · patreides.blog.hu 2012.05.29. 16:15:44

@dr. Dr. prof. AlexWolf PhD: "gondolom nem olvastad a metro 2033-at"

Ezt hogy találtad ki? Talán abból, hogy ezt írtam?
"A Metro 2033 a leírás szerint bonyolultabb, cselekményesebb, akció-scifi-szerűbb regény lehet."

:)

Sidewinder 2012.06.27. 14:48:06

Ez a könyv még nincs meg,de úgy tűnik érdemes lesz beszerezni. Az utolsó orosz könyv amit megvettem és elolvastam,az az Ugrás az űrbe című volt. A Lakott Szigetet pedig filmen láttam csak,persze nem moziban,vagy szinkronos DVD-n, "hála" az összes magyarországi filmforgalmazónak amelyek orosz filmet nem hoznak be,mert orosz,vagy ha mégis akkor gondosan kiválasztják a gyengébb alkotásokat,hogy azoknak a segítségével visszatereljék a nézőt a "helyes irányba",az "igaz ösvényre" vagyis az amcsi filmekhez.Viszont az lenne a kérdésem,hogy várható-e,hogy esetleg Alekszand Zorics bármelyik könyve kiadásra kerül Magyarországon,magyarul? A Zorics név alatt igazából egy szerzőpáros "bújik meg" akiknek sok sci-fi és második világháborús könyv köszönhető. Hazánkban ismeretlenek,ám hazájukban,Oroszországban nagyon népszerűek.Én egy számítógépes űrhajós játék,a The Tomorrow War kapcsán találkoztam először a nevükkel,ugyanis a játék története az ő regénysorozatukra épül,és annak egy részét mutatja be.A játék először kissé bugos volt,de a javítás után kimondottan jó lett. Annyi rontott csak az élményen,hogy a játék szintén orosz készítői valamiért az összes szereplő nevét angolosították,így lett a főszereplő Andrej Rumjancevből Andrew Rumey. Ezen kívül az orosz zászlókat is eltüntették az eligazítóteremből. Na nem nyújtom tovább a rétestésztát.
Zoricsék hivatalos honlapjának angol változata:
www.zorich.ru/eindex.htm
The Tomorrow War játék:
shop.pcdome.hu/termek/3034/the_tomorrow_war

A játékról azt írja a pcdome,hogy már nem kapható,de az Örs Vezér téri Aárkád Mediamarktjában 2 hete még volt 2 példány.
Még egy játék ami Zoricsék regénye alapján készült:
www.pcguru.hu/pcguru/hirek/Men_of_War_Red_Tide
cdgalaxis.hu/PC/19506/men-of-war-trilogy.html

Zvezda 2012.06.27. 16:24:52

Még nem hallottam róluk (de megjegyzem a nevület,még jól jöhet saját kiadó alapításánál :d ), a megjelenésről pedig az irodalmi szerkesztő dönt, aki (sajna) nem én vagyok... De a Lakott szigetet megnézném, honnan lehet leszedni egy (kalóz) na jó, bármilyen verziót? Érdekelne...

Sidewinder 2012.06.29. 00:41:40

Lakott sziget,első rész, BDRip:
www.rutor.org/torrent/86850/obitaemyj-ostrov-film-pervyj-2008-bdrip-ot-hqclub

Magyar feliratot sajnos csak DVDriphez találtam,lehet,hogy csúszni fog kicsit:
www.opensubtitles.org/hu/subtitles/3449060/obitaemyy-ostrov-hu

Lakott Sziget: Az Összecsapás:
www.rutor.org/torrent/16575/obitaemyj-ostrov-shvatka-2009-dvdrip
Magyar felirat:
www.opensubtitles.org/hu/subtitles/3518463/obitaemyy-ostrov-skhvatka-hu

Bár gondolom,hogy jobban tudsz oroszul mint én,de javaslom,hogy a rutor oldalon a felső letöltési linkre"szkazaty" kattints,ahol a ládától balra van egy piros színű lópatkó ezüst végződéssel. Ha nem arra kattintasz,hanem az alatta lévőre,akkor is lejön a film,de akkor előtte telepít egy MediaGet nevű programot, és azon át szedi le,de az bonyolultabb eljárás.
süti beállítások módosítása