A kultikussá vált mondat: "Így megy ez..." Nemes László fordításban vált szállóigévé hazánkban is.
Cikkünkben a kortárs amerikai irodalom egyik legnépszerűbb szerzőjére, Kurt Vonnegutra emlékezünk.
Regényeiben -melyek sok esetben önéletrajzi ihletésűek-, Vonnegut kivételes társadalmi érzékenysége, szellemes szatírája nyilvánul meg, sokszor keresetlen kifejezésmódja és szókimondása a legnehezebben feldolgozható társadalmi és emberi tragédiákat fogalmazza meg.
Bár ő magát nem tartotta sci-fi írónak, maga a tematika nem állt távol tőle. A Gépzongora (Utopia 14), és Macskabölcső című regényeiben szimbólumrendszereinek társadalomkritikai felhangja nem csupán nyilvánvaló, de a mai napig legplasztikusabban árnyalt leírásai az önámító, lélektelen, technokrata huszadik századnak.
Háborúellenes regényében -Az ötös számú vágóhíd-, minden idők egyik legborzasztóbb apokalipszisének, a második világháborúnak egyik fejezetét dolgozza fel, igen meghökkentő formában. A drezdai szőnyegbombázás idején átéltek hatására született ez a regény, melyben a történetvezetés ide-oda ugrál a tér-időben azt az érzést keltve, hogy életünk sem lineáris, hiszen minden egyes időpillanata meghatározott és megváltoztathatatlan, akkor és ott.
Ebben a regényben használta először a címben idézett ...and so it goes... formulát.
Vonnegut rugalmas fantáziája, lényeglátása és hajlékony nyelvi humora szépirodalmi szempontból kiemelkedő jelentőségű, választott témáinak -sajnos-, örök aktualitása több évtizednyi távlatból is megkérdőjelezhetetlen.
Hangulat - és világteremtő írói tevékenysége a huszadik századi irodalom egyik emblematikus alakjává emeli.
Utolsó kommentek